Акция

Миграция с других систем

Скидка на систему «ДЕЛО» при миграции с других решений.

Получите бесплатную демоверсию и консультацию

+7(495) 221-24-31

ГОСТ 7.76—96. «СИБИД. Комплектование фонда документов. Библиографирование. Каталогизация. Термины и определения»

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу

КОМПЛЕКТОВАНИЕ ФОНДА ДОКУМЕНТОВ. БИБЛИОГРАФИРОВАНИЕ. КАТАЛОГИЗАЦИЯ

Термины и определения

Издание официальное

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ

Предисловие

1 РАЗРАБОТАН Российской государственной библиотекой, ГПНТБ России и Техническим комитетом по стандартизации ТК 191 «Научно-техническая информация, библиотечное и издательское дело»

ВНЕСЕН Госстандартом Российской Федерации

2 ПРИНЯТ Межгосударственным Советом по стандартизации, метрологии и сертификации (отчет Технического секретариата №10 от 4 октября 1996 г.) За принятие проголосовали:

Наименование государства

Наименование национального органа по стандартизации

Азербайджанская Республика

Азгосстандарт

Республика Армения

Армгосстандарт

Республика Белоруссия

Белстандарт

Республика Казахстан

Госстандарт Республики Казахстан

Киргизская Республика

Киргизстандарт

Российская Федерация

Госстандарт России

Респубика Таджикистан

Таджикский государственный центр по стандартизации, метрологии сертификации

Туркменистан

Туркменглавгосинспекция

Республика Узбекистан

Узгосстандарт

3 Требования межгосударственного стандарта соответствуют требованиям международного стандарта ИСО 5127–5-81 «Документация и информация. Словарь. Часть За. Комплектование фонда. Идентификация. Обработка документов и данных».

4 Постановлением Государственного комитета Российской Федерации по стандартизации, метрологии и сертификации от 15 апреля 1997 г. № 136 межгосударственный стандарт ГОСТ 7.76–96 введен в действие непосредственно в качестве государственного стандарта Российской Федерации с 1 января 1998 г.

5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

©ИПК Издательство стандартов, 1997

Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания на территории Российской Федерации без разрешения Госстандарта России

Содержание

1Область применения
2Комплектование фонда документов
3Библиографирование. Каталогизация. Основные понятия
4Библиографическая запись. Основные виды
5Элементы библиографической записи
6Заголовок библиографической записи
7Библиографическое описание
8Библиотечные каталоги
9Библиографические картотеки
Алфавитный указатель терминов на русском языке
Алфавитный указатель терминов на английском языке
Алфавитный указатель терминов на немецком языке
Алфавитный указатель терминов на французском языке

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу

КОМПЛЕКТОВАНИЕ ФОНДА ДОКУМЕНТОВ. БИБЛИОГРАФИРОВАНИЕ. КАТАЛОГИЗАЦИЯ

Термины и определения

System of standards on information, librarianship and publishing. Acquisition of documents. Bibliographing. Cataloguing. Terms and definitions

Дата введения 1998–01–01

1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области комплектования фондов, идентификации (библиографирования и каталогизации) документов и данных.

В стандарте приведены алфавитные указатели терминов на русском языке и их иноязычных эквивалентов.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы – светлым.

Термины, установленные настоящим стандартом, применяются в указанном значении во всех видах документации и литературы по информационной, библиотечной и издательской деятельности.

Стандарт предназначен для библиотек, органов научно-технической информации, книжных палат, издателей (издательств, издающих организаций и других юридических лиц).

Для каждого понятия установлен, как правило, один стандартизованный термин, но в некоторых случаях, когда в практике закрепилось употребление в одном значении двух разных терминов, удовлетворяющих требованиям к упорядоченной терминологии, оба приводятся в качестве стандартизованных синонимов. Употребление этих синонимов с различиями в значении недопустимо.

Приведенные определения можно, при необходимости, изменять, вводя производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, устанавливаемых определениями стандарта.

В стандарте приведены в качестве справочных иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (de), английском (en) и французском (fr) языках, установленные в соответствующих международных стандартах и авторитетных словарях.

2 КОМПЛЕКТОВАНИЕ ФОНДА ДОКУМЕНТОВ

2.1 фонд: Упорядоченная совокупность документов, соответствующая задачам и профилю библиотеки, информационного центра и предназначенная для использования и хранения

de Dokumentenfonds, Bibliothekenbestand
en Collection, holdings, stock
fr Fonds, collection, stock

2.2 основной фонд: Фонд, включающий основную массу документов по профилю библиотеки, информационного центра и предназначенный для использования и хранения

de Grundbestand
en Basic collection
fr Fonds fixes

2.3 депозитарный фонд: Фонд, предназначенный для постоянного хранения и использования в специально выделенных библиотеках, информационных центрах

de Speichersbestand
en Deposit collection
fr Fond-dépôt

2.4 обменный фонд: Фонд, предназначенный для обмена документами, безвозмездной передачи библиотекам, информационным центрам и (или) продажи их организациям и частным лицам

de Tauschbestand
en Exchange collection, exchange stock
fr Fonds d'échange, collection d'échange

2.5 резервный фонд: Фонд, предназначенный для пополнения фонда библиотеки, информационного центра и их филиалов

de Reservebestand
en Reserve stock, over flow stock
fr Fonds de réserve

2.6 специализированный фонд: Фонд, со стоящий из документов, отобранных по какому-либо из признаков: вид документов, тематика, читательское назначение

de Spezialbestand
en Specialized stock
fr Fonds spécialisé

2.7 подробный фонд: Фонд, состоящий из наиболее спрашиваемых документов, приближенный к отделам обслуживания библиотеки, информационного центра для быстрого удовлетворения читательских запросов

de Hilfsbestand
en Subsidiary stock

2.8 страховой фонд: Фонд на микро- или машиночитаемых носителях, создаваемый в целях сохранения наиболее ценных документов, не предназначенный для ис пользования и подлежащий особо тщательному хранению в безопасном месте

de Fersicherungsbestand en Insurance stock
fr Fonds de assurance

2.9 формирование фонда: Совокупность процессов комплектования, организации фонда, исключения документов, а также управления фондами

de Bestandsaufbau
en Formation of collection
fr Formation du fonds

2.10 организация фонда: Совокупность процессов приема, учета, технической об работки, размещения и хранения документов

de Bestandsorganisation en Organization of collection
fr Organisation de la collections

2.11 управление фондом: Регулирование со става, объема и структуры фонда в соответствии с задачами библиотеки, информационного центра и потребностями абонентов

de Bestandsteuerung
en Management ofa collection
fr Direction du fonds

2.12 комплектование фонда: Совокупность процессов выявления, отбора, заказа, при обретения, получения и регистрации документов, соответствующих задачам библиотеки, информационного центра

de Bestandsaufbau
en Acquisition (of documents)
fr Acquisition (de documents)

2.13 пополнение фонда: Процесс ввода до кументов в фонд после проверки на соот ветствие заказу, проверки на дефектность, учета и обработки

de Bestanderganzung
en Accession
fr Entrée
tine

2.14 текущее комплектование: Комплектование фонда вновь изданными профильными документами

de Laufender Erwerbung
en Current acquisition
fr Acquisition de rou

2.15 ретроспективное комплектование: Комплектование фонда отсутствующими профильными документами или недостающими экземплярами документов за прошлые годы

de Retrospektive Erwerbung
en Retrospective acquisition

2.16 координированное комплектование: Согласованное комплектование двух и более библиотек, информационных цент ров с целью разграничения в приобретении документов по тематике, видам, уст ранения неоправданного дублирования и расширения репертуара приобретаемых документов.
Примечание – Координированное комплектование может осуществляться на общего государственном, региональном, местном, ведомственном уровнях

de Koordinieren Erwerbung
en Coordinate acquisition

2.17 кооперированное комплектование: Комплектование, основанное на объединении ресурсов библиотек, информационных центров для достижения поставлен ной цели

de Zusammenfassen Vervollstandigung
en Co-operative acquisition
fr Plan d'acquisition en cooperation

2.18 централизованное комплектование: Комплектование филиалов или сети библиотек одним учреждением (центральным органом)

de Zentralisierte Vervollstandigung, Erwerbung
en Centralized acquisition

2.19 очное комплектование: Комплектование, основанное на личном просмотре и отборе документов комплектатором библиотеки, информационного центра

de Konfrontirunge Erwerbung
en Confrontation acquisition
fr Acquisition de visu

2.20 заочное комплектование: Комплектование, основанное на принципе заказов без предварительного просмотра и отбора документов комплектатором библиотеки, информационного центра. Осуществляется библиотечным коллектором, централь ной библиотекой системы или отрасли в соответствии с профилем комплектуемого фонда

de Fernerwerbung
en Acquisition by correspondance

2.21 исключение документов, рекомплектование: Отбор, изъятие из фонда и снятие с учета непрофильных, устаревших, излишне дублетных, ветхих документов, а также снятие с учета утраченных документов

de Ausschliessung
en Exception
fr Exclure

2.22 профиль комплектования, тематико-типологический план комплектования: Документ, регламентирующий основные направления и особенности комплектования библиотеки, информационного центра и определяющий тематику, виды и экземплярность документов, включаемых в фонд

de Vervollstandigungs profile
en Profile of acquisition
fr Profil de acquisition

2.23 источники комплектования: Организации, учреждения и отдельные лица, с по мощью которых комплектуются фонды библиотек, информационных центров

de Versorgungseinrichtungen für den Bestandsaufbau
en Acquisition sources
fr Organisme depositaire

2.24 обязательный экземпляр: Экземпляры различных видов тиражированных документов, подлежащие передаче производителями в соответствующие учреждения и организации в порядке и количестве, установленных законом.
Примечание – Обязательный экземпляр может быть бесплатным и платным. Бес платный – экземпляр каждого . документа, передаваемый бесплатно в библиографирующие учреждения, крупные библиотеки, информационные центры. Платный – экземпляр документов, распределяемых централизованно между крупными библиотеками, информационными центрами и другими учреждениями за плату

de Pflichtexemplar
en Deposit copy, legal deposit copy
fr Dépôt legal

2.25 покупка документов: Приобретение библиотекой, информационным центром документов за плату в торгующих организациях или у частных лиц

de Kauf
en Purchase
fr Achat

2.26 подписка на сериальные издания: Соглашение о регулярной доставке сериального издания в течение определенного периода времени с выплатой заранее установленной суммы

de Vorbestellung
en Subscription of serials
fr Abonnement

2.27 обмен документами: Передача документов по соглашению в постоянное пользование из одних библиотек, информационных центров или различных организаций в другие

de Informationsaustausch
en Exchange of documents
fr Echange de documents

2.28 внутригосударственный обмен документами: Обмен документами между библиотеками, информационными центрами и другими организациями внутри одной страны

de National Informationsaustausch
en National exchange of documents
fr Echange national

2.29 международный обмен документами: Обмен документами между библиотеками, информационными центрами и другими организациями различных стран или международными организациями

de International Informationsaustausch
en International exchange of documents
fr Echange international

2.30 безвозмездная передача документов, дар: Бесплатная передача документов библиотеке, информационному центру отдельным лицом, группой лиц, учреждением или другой библиотекой, информационным центром в соответствии с определенными условиями

de Geschenk
en Donation, gift
fr Donation

2.31 передача документов в наследство: Передача документов библиотеке, информационному центру по завещанию в соответствии с определенными условиями

de Erbschaft Ubergeben en Bequest, legacy
fr Legs

2.32 выявление документов:Поиск документов, необходимых библиотеке, информационному центру, осуществляемый по перспективным, текущим и ретроспективным библиографическим указателям в торгующих организациях или у частных лиц

de Aufdeckung von Documenten
en Revealing documents
fr Detection des documents

2.33 отбор документов: Определение соответствия документов профилю комплектования и целесообразности их приобретения для фонда или хранения уже имеющихся документов в фонде.
Примечание – Отбор может быть первичным и вторичным. Первичный отбор осуществляется в процессе комплектования, вторичный – в процессе рекомплектования

de Auswahl der dokumenten
en Selection of documents
fr Choix des documents

2.34 приобретение документов (небезвозмездное): Получение документов путем покупки или обмена

de Ungratis Erwerbung
en Non-gratuitous acquistion
fr Acquisition à titre onéreux

2.35 заказ документов: Оформление заявок для поставщика (библиотечного коллектора, книжного магазина и др.) на документы, которые желательно приобрести.
Примечание – Заказ может быть предварительным и постоянным. Предварительный – оформление заявки на документ, объявленный к выходу из печати. Постоянный – оформление заявки, позволяющей поставщику осуществлять поиск и передачу документов заказчику на протяжении определенного периода

de Auftrag
en Order
fr Commande

2.36 выполнение заказа: Высылка документов библиотеке, информационному центру по предварительному соглашению

de Erledigung der Auftrage en Blanket order
fr Execution de la commande

2.37 дублетный экземпляр: Повторный экземпляр документа в фонде библиотеки, информационного центра.
Примечание – Различаются запланированная при комплектовании дублетность и излишние дублетные экземпляры

de Duplikat
en Dublicate, identical copy
fr Double

2.38 лакуна: Пробел в фонде библиотеки, информационного центра

de Lücke
en Lacuna, gap
fr Lacune

2.39 дезидерата: Документ, соответствующий профилю комплектования, но отсутствующий в фонде и необходимый библиотеке, информационному центру для заполнения лакун или пополнения фонда дублетным экземпляром

de Desiderat
en Desiderata
fr Desiderata

2.40 проверка экземпляра на дефектность: Проверка экземпляра документа с целью выявления полиграфического брака (пропущенных страниц, неправильно сброшюрованных листов и т.п.) или качества экземпляра, пришедшего в частичную негодность в процессе использования

de Defekten Kontrole
en Collating
fr Collationnement

2.41 учет фонда: Комплекс операций, обеспечивающих получение точных данных об объеме, составе, движении фонда, его стоимости и являющихся основой финансовой отчетности о фонде и составной частью мероприятий по обеспечению его сохранности.
Примечание – Различаются индивидуальный и суммарный учет фонда. Индивидуальный – обеспечивает учет каждого экземпляра документа, суммарный – каждой партии документов и фонда в целом

de Bestandkalkulieren
en Registration of collection
fr Recensement collection

2.42 инвентаризация документов: Вид индивидуального учета, заключающийся в составлении перечня документов, предназначенных для хранения, в порядке их поступления.
Примечание – Инвентаризация может осуществляться в инвентарной книге, в форме акта, карточного каталога, в машиночитаемой форме

de Bestandsaufnahme
en Inventory
fr Inventaire

2.43 регистрация документов: Запись документов, предназначенных для хранения, в инвентарную книгу или другую учетную форму

de Dokumenten Registrierung
en Accessioning
fr Enregistrement

2.44 регистрация периодических изданий: Регулярная запись номеров (томов, выпусков) периодического издания, позволяющая контролировать поступления и определять, какой последний номер (том, выпуск) получен.
Примечание – Регистрация может осуществляться на карточках регистрационной картотеки, в машиночитаемой форме

de Serien Registrierung en Accessioning of serials
fr Enregistrement des publications en série

3 БИБЛИОГРАФИРОВАНИЕ. КАТАЛОГИЗАЦИЯ. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ

3.1 библиографирование: Процесс подготовки библиографической информации

de Bibliographieren
en Bibliographing

3.2 библиографическая запись: Элемент библиографической информации, фиксирующий в документальной форме сведения о документе, позволяющие его идентифицировать, раскрыть его состав и содержание в целях библиографического поиска.
Примечание – В состав библиографической записи входит библиографическое описание, дополняемое по мере надобности заголовком, терминами индексирования (классификационными индексами и предметными руб.риками), аннотацией (рефератом), шифром хранения документа, справками о добавочных библиографических записях, датой завершения обработки документа, сведениями служебного характера

de Bibliographische Aufnahme
en Bibliographic entry
fr Notice bibliographique

3.3 каталогизация: Совокупность процессов, обеспечивающих создание и функционирование библиотечных каталогов.
Примечание – В состав каталогизации входят библиографическая обработка, ввод данных или тиражирование каталожных карточек, работа с каталогами (организация, ведение и редактирование каталогов)

de Katalogisierung
en Cataloguing
fr Catalogage

3.4 объект библиографирования (каталогизации): Отдельный документ, его составная часть или совокупность документов, подлежащих библиографированию (каталогизации)

de Katalogisierungsgegenstand
en Object of bibliographing (cataloguing)

3.5 библиотечный каталог, каталог: Совокупность расположенных по определенным правилам библиографических записей на документы, раскрывающая состав и содержание фонда библиотеки или ин формационного центра.
Примечание – Библиотечный каталог может функционировать в карточной или машиночитаемой форме, на микроносителях, а также в форме книжного издания

de Bibliothekskatalog
en Library catalogue
fr Catalogue

3.6 библиографическая картотека, картотека: Совокупность расположенных по определенным правилам библиографических записей на документы, независимо от их наличия или отсутствия в фонде библиотеки или информационного центра

de Bibliographische Kartei
en Bibliographic file
fr Fichier bibliographique

3.7 указатель к каталогу (картотеке): Вспомогательный аппарат, представляющий собой совокупность приведенных по определенным правилам сведений, предназначенных для организации поиска информации в каталогах и картотеках

de Katalogregister
en Auxiliary index to a catalogue, catalogue index
fr Index de catalogue

3.8 библиотечная обработка: Совокупность процессов подготовки документов и библиографических записей к их дальнейшему использованию и хранению в библиотеке или информационном центре.
Примечание – В состав библиотечной обработки входят библиографическая обработка и техническая библиотечная обработка

de Bibliothekarische Einarbeitung
en Library processing
fr Traitement du document

3.9 библиографическая обработка: Совокупность процессов формирования библиографической записи документа для представления его в библиотечных каталогах, библиографических указателях, списках и картотеках.
Примечание – В состав библиографической обработки входят составление библиографического описания, выбор первого элемента библиографической записи, формирование заголовка, индексирование (систематизация и предметизация), аннотирование и реферирование, оформление других дополнительных элементов библиографической записи

en Bibliographic processing
fr Traitement bibliographigue

3.10 техническая библиотечная обработка: Совокупность процессов подготовки документа к последующему хранению и использованию.
Примечание – В состав технической библиотечной обработки входят штемпелевание, проставление инвентарного номера и шифра хранения документа, наклеивание кармашка, листка сроков возврата, оформление формуляра, а также необходимых служебных реквизитов

en Technical processing fr Preparation materielle du livre

3.11 индивидуальная библиотечная обработка: Метод библиотечной обработки, при котором обрабатывается каждый экземпляр каждого названия документа

de Einzeldateneinarbeitung
en Individual processing
fr Traitement du document unitare

3.12 групповая библиотечная обработка: Метод библиотечной обработки, при котором обрабатывается группа документов, однородных по содержанию, родственных по виду или другим признакам

en Group processing
fr Traitement par lots

3.13 кооперированная каталогизация: Совместная деятельность нескольких библиотек или информационных центров на основе разделения функций при подготовке библиографической информации

en Shared cataloguing
fr Catalogage partagé

3.14 координированная каталогизация: Совместная деятельность нескольких библиотек или информационных центров на основе распределения каталогизируемых массивов по предварительному соглашению

en Cooperative cataloguing
fr Catalogage en coopération

3.15 централизованная библиотечная обработка: Библиотечная обработка документов в одном учреждении для ряда библиотек или информационных центров, а также для нескольких филиалов (отделений) одной библиотеки или одного информационного центра

en Centralized library processing
fr Traitement centralise des données

3.16 централизованная каталогизация документов: Каталогизация, проводимая в методических центрах или под их руководством, для использования в сети библиотек или информационных центров

de Zentralkatalogisierung
en Centralized cataloguing
fr Catalogage centralisé

3.17 каталогизация в издании: Разновидность централизованной каталогизации, при которой результаты библиографической обработки помещаются в документе в процессе его публикации

de CIP-Einheitsaufnahme
en Cataloguing in publication, CIP
fr Catalogage dans la publication, CIP

3.18 библиографическое выявление: Выявление документов как объектов библиографирования в соответствии с намеченными критериями

3.19 библиографический отбор: Отбор библиографируeмых документов из числа выявленных с целью их последующей библиографической обработки

en Bibliographic selection

3.20 составление библиографического описания: Процесс выявления библиографических сведений о документе, определения необходимого набора элементов библиографического описания и приведения их по установленным правилам

de Zusammenstellung von Beschreibung
en Description
fr Description d'un document

3.21 аннотирование: Процесс составления аннотаций

de Annotieren
en Annotating
fr Annotation

3.22 реферирование: Процесс составления реферата

de Refeieren
en Abstracting

3.23 организация библиотечного каталога: Определение структуры библиотечною каталога, первичное формирование массива каталожных карточек, внутреннее и внешнее оформление библиотечного каталога

de Aufbau von Katalog
en Organization of catalogue

3.24 расстановка каталожных карточек: Упорядоченное размещение каталожных карточек по принципам и правилам, соответствующим требованиям поиска в библиотечном каталоге данного вида

de Einlegen von Katalogkarten en Card filing, arrangement of cataloguing cards

3.25 оформление библиотечною каталога: Оснащение библиотечного каталога средствами наглядной информации, обеспечивающими его эффективное использование.
Примечание – Оформление библиотечного каталога делится на внутреннее – оформление каталожных разделителей и внешнее – оформление этикеток и нумерационных обозначений на каталожных ящиках, а также средств информации, размещаемых непосредственно на каталожных шкафах

en Design of library catalogue

3.26 ведение библиотечного каталога: Поддержание функционирующего библиотечного каталога в заданном режиме: пополнение каталога путем расстановки карточек, внесение исправлений и дополнений, замена и восстановление карточек, доработка внутреннего и внешнего оформления

de Einlegen von Katalogkarter
en Card filing, arrangement of cataloguing cards

3.27 редактирование библиотечного каталога: Проверка соответствия структуры, содержания и оформления библиотечного каталога предъявляемым к нему требованиям и устранение обнаруженных в ходе проверки недостатков

de Redigierung vom Katalog
en Revision and correction of catalogue
fr Mise a joir du catalogue

3.28 конверсия библиотечного каталога: Перевод библиотечного каталога из одной формы функционирования в другую

en Catalogue conversion fr Conversion

3.29 рекаталогизация: Полная переработка библиотечного каталога, обычно связанная с заменой каталожных карточек

de Umkatalogisierung
en Recataloguing
fr Recatalogage

4 БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ ЗАПИСЬ. ОСНОВНЫЕ ВИДЫ

4.1 библиографические сведения: Сведения о документе, используемые при составлении библиографической записи

de Bibliographische Angaben
en Bibliographic data
fr Données bibliographiques

4.2 аннотированная библиографическая запись: Библиографическая запись, содержащая аннотацию

de Annotierte blbliographische Aufnahme
en Annotated bibliographic entry

4.3 каталогизационная запись: Библиографическая запись, обязательно включающая шифр хранения документа и предназначенная для библиотечного каталога

de Titelaufnahme
en Catalogue entry
fr Notice catalographique

4.4 основная библиографическая запись: Каталогизационная запись, представляющая наиболее полную информацию о документе, обеспечивающая его идентификацию и поиск

de Haupteintragung
en Main bibliographic entry
fr Entrée principale

4.5 добавочная библиографическая запись: Каталогизационная запись, составленная на базе основной библиографической записи, предназначенная для расширения аспектов поиска документа

de Nebeneintragung, Ergänzende Titelaufnahme
en Added bibliographic entry
fr Entrée secondaire

4.6 объединенная библиографическая запись: Библиографическая запись, объединяющая сведения о различных публикациях одного произведения – его переизданиях, оттисках, переводах – и (или) связанных с ним других произведениях – рецензиях на него, рефератах и т.д.

en Combined bibliographic record

5 ЭЛЕМЕНТЫ БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЙ ЗАПИСИ

5.1 заголовок библиографической записи, заголовок: Элемент библиографической записи, расположенный перед библиографическим описанием и предназначенный для упорядочения и поиска библиографических записей.
Примечание – Заголовок библиографической записи может содержать имя лица (заголовок индивидуального автора), наименование организации (заголовок коллективного автора), название страны и обозначение вида документа (заголовок формы), унифицированное заглавие (заголовок, содержащий унифицированное заглавие) или другие сведения

de Kopf
en Heading, entry word
fr Vedette

5.2 библиографическое описание, описание: Совокупность библиографических сведений о документе, приведенных по определенным правилам, устанавливающим порядок следования областей и элементов, и предназначенных для идентификации и общей характеристики документа

de Bibliographische Beschreibung
en Bibliographic description
fr Description bibliographique

5.3 термин индексирования: Одна или несколько связанных лексических единиц, представленных в поисковом образе документа и оформленных по правилам определенного информационно-поискового языка

en Indexing term

5.4 шифр хранения документа: Условное обозначение места хранения документа, в виде сочетания буквенных и (или) цифровых знаков

de Bibliothekssignatur
en Shelf number, call number
fr Cote

5.5 ссылка: Запись, связывающая между собой части документа, библиографические записи, классификационные деления, предметные руб.рики.
Примечание – Различают ссылки «см.», которые организуют поиск в нужном направлении, и «см. также», которые обеспечивают полноту поиска

de Quellenangabe
en Reference
fr Renvoi

5.6 справка о добавочных библиографических записях: Перечень на основной карточке алфавитного каталога всех дополняющих основную библиографическую запись заголовков и заглавий добавочных библиографических записей, по которым может производиться поиск документа в алфавитном каталоге

de Aufnahmenvermerk
en Tracing
fr Rappel des vedettes

5.7 аннотация: Краткая характеристика документа, поясняющая его содержание, назначение, форму, другие особенности

de Annotation
en Annotation
fr Annotation

5.8 реферат: Сокращенное объективное изложение содержания документа с основными фактическими данными и выводами

de Referat
en Abstract
fr Resume

6 ЗАГОЛОВОК БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЙ ЗАПИСИ

6.1 идентифицирующие признаки: Сведения, уточняющие заголовок библиографической записи: даты, специальность, титул, сан, номер, географическое название и т.п.

en Identifying characteristics, qualifiers
fr Qualificatifts

6.2 заголовок индивидуального автора: Заголовок, содержащий имя лица, создавшего документ самостоятельно или в соавторстве с другими лицами

de Verfasseraufnahme
en Author heading
fr Vedette-auteur

6.3 заголовок коллективного автора: Заголовок, содержащий наименование организации постоянного или временного характера, ответственной за опубликованные от ее имени документы

de Körperschaft
en Corporate body, collective author
fr Collectivité-auteur

6.4 заголовок формы: Заголовок, содержащий название страны и обозначение вида документа, позволяющий собрать в одном месте алфавитного ряда описания законодательных и некоторых других официальных документов

de Formalsachtitel
en Form heading
fr Vedette de forme

6.5 заголовок, содержащий унифицированное заглавие: Заголовок, содержащий наиболее распространенную форму заглавия анонимного классического произведения, издававшегося под разными заглавиями

de Einheitssachtitel
en Uniform title for classic anonimous
fr Titre uniforme

6.6 предметный заголовок: Заголовок, содержащий предметную рубрику, выполняющую структурно-организующую функцию в предметном каталоге

de Sacheintrag
en Subject heading
fr Vedette-matière, notice-matère

6.7 официальный справочный перечень: Перечень авторитетных (специально установленных и признанных нормативными) заголовков, используемых в каталоге, например, имен лиц, наименований организаций, заглавий анонимных произведений, предметных рубрик, дескрипторов

en Authority list, authority file
fr Fichier d'autorité

7 БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ

7.1 Основные понятия

7.1.1 международное стандартное библиографическое описание, ИСБД: Библиографическое описание, регламентируемое серией международных рекомендаций, определяющих требования к составлению библиографического описания книг, сериальных изданий, нотных изданий, картографических произведений, некнижных (аудиовизуальных) материалов, старопечатных изданий, компьютерных файлов

de Internationale standardisierte bibliographische Beschreibung
en International Standard Bibliographic Description, ISBD
fr Description Bibliographique Internationale Normalisée, ISBD

7.1.2 монографическое библиографическое описание: Библиографическое описание однотомного документа в целом, а также отдельного тома многотомного или сериального издания

de Bibliographische Beschreibung von Monographie
en Monographic bibliographic description
fr Notice bibliographique de monographie 

7.1.3 сводное библиографическое описание: Библиографическое описание многотомного или сериального издания в целом, либо нескольких составляющих его томов, выпусков, номеров и т.д. Примечание. – Сводное библиографическое описание состоит из двух частей – общей части и спецификации

de Sammelaufnahme
en Collective bibliographic description
fr Notice bibliographique de publication en plusieurs volumes

7.1.4 общая часть (сводного библиографического описания): Часть сводного библиографического описания, содержащая сведения, которые характеризуют многотомное или сериальное издание или ряд томов (выпусков) в целом

en General part of collective description fr Chapean

7.1.5 спецификация (сводного библиографического описания): Часть сводного библиографического описания, содержащая сведения об отдельных томах (выпусках) многотомного или сериального издания

de Stückliste
en Specification of collective description

7.1.6 аналитическое библиографическое описание: Библиографическое описание составной части документа.
Примечание – Аналитическое библиографическое описание состоит из двух частей, включающих сведения о составной части и об издании, в котором она опубликована

de Analytische bibliographische Beschreibung
en Analytical bibliographic description
fr Notice analytique

7.1.7 краткое библиографическое описание: Библиографическое описание, которое включает только обязательные элементы, необходимые для идентификации документа

de Verkürzte bibliog raphische Beschreibung
en Short bibliographic description
fr Notice allégéd

7.1.8 расширенное библиографическое описание: Библиографическое описание, которое включает все обязательные элементы и один или несколько факультативных

de Ausführlische bibliographische Beschreibung
en Enlarged bibliographic description
fr Notice moyenne

7.1.9 полное библиографическое описание: Библиографическое описание, которое включает все обязательные и все факультативные элементы

de Vollständige bibliographische Beschrei bung
en Full bibliographic description
fr Notice complete

7.1.10 область библиографического описания: Крупная структурная единица библиографического описания, содержащая один или несколько функционально и (или) содержательно однородных элементов библиографического описания

de Gruppe der bibliographische Beschreibung
en Bibliographic area
fr Zone bibliographique

7.1.11 элемент библиографического описания: Слово, словосочетание, цифры, условные обозначения (или их совокупность) и другие библиографические сведения, представляющие отдельную единицу библиографической информации

de Bibliographische Angabe
en Bibliographic element
fr Elément bibliographique

7.1.12 обязательный элемент библиографического описания: Элемент библиографического описания, который содержит сведения, обеспечивающие идентификацию документа

en Mandatory element of bibliographic description
fr Elément obilgatoire

7.1.13 факультативный элемент библиографического описания: Элемент библиографического описания, который содержит дополнительную информацию о документе, его содержании, читательском назначении, справочном или иллюстративном материале и т.д.

de Fakultative Element der bibliographische Beschreibung
en Optional element of bibliographic description
fr Elément facultatif

7.2 Область заглавия и сведений об ответственности

7.2.1 заглавие: Название (слово, фраза, буква или группа слов, фраз и букв), приведенное на документе в том виде, в каком оно установлено или утверждено автором либо издателем, и предназначенное для идентификации и поиска документа

de Sachtitel
en Title
fr Titre

7.2.2 основное заглавие: Заглавие, помещенное первым или выделенное полиграфическим способом на титульном листе (заменяющих его элементах издательского оформления)

de Hauptsachtitel
en Title proper
fr Titre propre

7.2.3 альтернативное заглавие: Второе заглавие документа, связанное с первым заглавием союзом «или» либо его эквивалентом и являющееся частью основного заглавия

de Alternativtitel
en Alternative title
fr Titre alternatif

7.2.4 параллельное заглавие: Основное заглавие документа на другом языке или в иной графике, чем основное заглавие

de Parallelsachtitel
en Parallel title
fr Titre parallèle

7.2.5 общее заглавие: Заглавие многотомного или сериального издания в целом, указанное во всех томах (выпусках), а также заглавие сборника произведений

de Gesamttitle, Sammektitel
en Common title, collective title
fr Titre commun

7.2.6 частное заглавие: Заглавие самостоятельной части многотомного или сериального издания (тома, выпуска), отличающееся от общего заглавия

de Sondertitel
en Independent title
fr Titre particulier

7.2.7 зависимое заглавие: Заглавие части сериального издания (подсерии, раздела, приложения), требующее для ее идентификации добавления общего заглавия

de Adhängige Sachtitel
en Dependent title
fr Titre dependant

7.2.8 заглавие оригинала: Заглавие оригинального произведения в отличие от заглавия перевода, переработки, изложения

de Originalsachtitel
en Original title
fr Titre original

7.2.9 обобщающее заглавие: Заглавие группы составных частей документов, опубликованных в сериальном издании

7.2.10 тематическое заглавие: Основное заглавие, раскрывающее тематику и содержание документа

en Distinctive title
fr Titre significatif

7.2.11 Основное заглавие: Основное заглавие, состоящее из типовых слов, обозначающих название вида документа или литературный жанр произведения (труды, ученые записки, доклады и др.), обычно сопровождаемых наименованием организации

en Generic title
fr Titre collectif

7.2.12 условное заглавие: Заглавие, сформулированное составителем библиографического описания в случае отсутствия заглавия на документе или его составной части.
Примечание – В качестве условного заглавия выступает также название формы музыкального произведения

en Supplied title, conventional title
fr Titre restitué

7.2.13 другое заглавие: Иное заглавие произведения, указанное на титульном листе, не связанное грамматически с основным заглавием

de Nebentitul
en Other title
fr Autre titre

7.2.14 сведения, относящиеся к заглавию: Сведения, раскрывающие и поясняющие основное заглавие, а также указывающие на характер и назначение документа

de Zusatz zum Sachtitel
en Other title information
fr Complément du titre

7.2.15 сведения об ответственности: Сведения о лицах и (или) организациях, внесших вклад в создание произведения и несущих ответственность за его содержание и публикацию

de Verfasserangabe
en Statement of responsibility
fr Mention de responsabilité

7.2.16 автор: Лицо, создавшее произведение или принимавшее участие в его создании, а также учреждение или организация, от имени которых публикуются материалы

de Autor, Verfasser
en Author
fr Auteur

7.2.17 анонимный автор: Автор, опубликовавший документ без указания своего имени

de Anonym
en Anonym
fr Anonyme

7.2.18 псевдоним: Вымышленное имя, которым автор подписывает произведение

de Pseudonym
en Pseudonym
fr Pseudonyme

7.2.19 основной автор: Автор, внесший наибольший вклад в интеллектуальное и художественное содержание документа, выделенный среди других авторов словесно или полиграфическими средствами

en Main author
fr Auteur principal

7.2.20 соавтор: Лицо или организация, создавшие произведение совместно с другим лицом (лицами) или организацией (организациями)

de Mitverfasser
en Co-author
fr Auteur secondaire

7.2.21 сведения о принадлежности автора: Сведения об организациях, с которыми автор профессионально связан, в том виде, как они указаны в документе; используются для более точной идентификации автора

en Author affiliation fr Affiliation d'auteur

7.2.22 общее обозначение материала: Термин, обозначающий в широком смысле класс материала, к которому принадлежит данный документ (например, звукозапись)

en General material designation

7.3 Область издания

7.3.1 издание: Все экземпляры документа, полученные с одного типографского набоpa или с одного оригинала одним и тем же издателем

de Ausgabe
en Edition
fr Edition

7.3.2 сведения об издании: Сведения, указывающие на особенности данного издания документа, в том виде, как они приведены в документе или в форме, представленной библиографическим учреждением.
Примечание – Сведения об издании могут включать сведения о переиздании, перепечатке или специальном назначении данного издания документа

de Auflagebezeichnung
en Edition statement

fr Mention d' edition

7.4 Область специфических сведений

7.4.1 специфические сведения: Сведения, присущие только определенному виду документов

7.4.2 специфическое обозначение материала: Термин, обозначающий специфический класс материала, к которому принадлежит данный документ (например, грампластинка)

en Specific material designation

7.5 Область выходных данных

7.5.1 выходные данные: Сведения о месте издания, издательстве и дате издания, помещенные на титульном листе документа, иногда на обложке или в выпускных данных

de Erscheinungsvermerk en Imprint
fr Adresse bibliographique

7.5.2 место издания: Местонахождение издательства или издателя, выпустившего документ

de Erscheinungsort
en Place of publication
fr Lieu de publication

7.5.3 издательство, издатель: Юридическое лицо (организация Или физическое лицо), осуществляющее подготовку к изданию и выпуск документа

de Verleger
en Publisher
fr Editeur

7.5.4 дата издания: Дата выпуска издания (год, а если необходимо месяц и день), указанная на документе либо установленная на основе анализа текста документа или по другим источникам

de Erscheinungsjahr
en Date of publication
fr Date de publication

7.5.5 место печатания: Местонахождение полиграфического предприятия, напечатавшего документ

de Druckort
en Place of printing, place of manufacture
fr Lieu d'impression

7.5.6 типография, типограф: Юридическое лицо (организация или физическое лицо), осуществляющее производственные процессы, связанные с печатанием документа

de Drucker
en Printer
fr Imprimeur

7.6 Область количественной характеристики

7.6.1 количественная характеристика документа: Совокупность сведений о материальных элементах, характеризующих документ.
Примечание – Включает сведения о количестве частей (томов, выпусков), страниц (листов), иллюстраций, о размере, сопроводительном материале

de Kollationieren
en Collation
fr Collation

7.6.2 объем документа: Общее число страниц (листов) документа, включая отдельные листы иллюстраций, карты, приложения

de Umfang
en Publication size
fr Volume d'une publication

7.6.3 часть документа: Самостоятельная печатная единица сериального или много томного документа, издаваемого отдельными частями (томами, выпусками)

de Toil, Band
en Part, issue, volume
fr Fascicule, cahier, numéro

7.6.4 лист: Единица объема документа, лист бумаги, состоящий из двух страниц

de Blatt, Bogen
en Leaf
fr Feuille

7.6.5 страница: Одна сторона листа документа

de Seite
en Page
fr Page

7.6.6 пагинация: Порядковая нумерация страниц, столбцов, таблиц, иллюстраций, отрезков текста документа цифрами (арабскими или римскими), иногда буквами

de Paginierung
en Pagination
fr Pagination

7.6.7 филиация: Порядковая нумерация листов документа

en Foliation
fr Foliation

7.6.8 раздельная пагинация: Пагинация, состоящая из нескольких последовательных рядов нумерации страниц (листов) документов

de Getrennte Paginierung
en Complex pagination
fr Pagination multiple

7.6.9 параллельная пагинация, двойная пагинация: Пагинация, состоящая из двух параллельных рядов нумерации страниц (листов) документа.
Примечание – Различают следующие виды параллельной пагинации: пагинация всех страниц документа и пагинация помещенных на них столбцов; пагинация всех страниц книги (журнала) и пагинация каждой помещенной на них главы (статьи) в отдельности; продолжающаяся пагинация документа и пагинация каждой его части (тома, выпуска) в отдельности

de Parallelpaginierung
en Parallel pagination, double pagination
fr Pagination double

7.6.10 продолжающаяся пагинация: Пагинация документа, состоящего из нескольких полиграфически самостоятельно оформленных частей, в котором нумерация страниц (листов) начинается в первой части и продолжается в последующих частях

en Continious pagination
fr Pagination continue

7.6.11 иллюстрация: Графическое изображение, поясняющее или дополняющее основной текст, помещенное на страницах (листах), включенных в пагинацию или фолиацию документа

de Illustration
en Illustration
fr Illustration

7.6.12 вкладная иллюстрация: Иллюстрация, помещенная на отдельном листе, не включенном в пагинацию или фолиацию документа

de Beilage
en Plate
fr Hors-texte, planche

7.6.13 сопроводительный материал: Приложение (атлас, альбом, грампластинка), изданное отдельно, но неразрывно связанное с основным документом, предназначенное для совместного использования

de Begleitmaterial
en Accompanying material
fr Matériel d'accompagnement

7.7 Область серии

7.7.1 основное заглавие серии: Заглавие многотомного или сериального издания, отдельным томом (выпуском) которого является документ, приводимое в области серии

de Hauptreihentitel
en Title proper of series
fr Titre propre de collection

7.7.2 основное заглавие подсерии: Заглавие документа, который является томом (выпуском) многотомного или сериального издания, приводимое в области серии.
Примечание – Заглавие подсерии может включать обозначение и (или) номер

de Hauptsachtitel der Unterreihe
en Title proper of subseries
fr Titre propre de sous-collection

7.8 Область примечания

7.8.1 примечание: Элемент библиографического описания, содержащий дополнительные сведения о документе, относящиеся к отдельным областям библиографического описания или к документу в целом

de Anmerkung
en Note
fr Note

7.9 Область Международного номера, цены и тиража

7.9.1 Международный стандартный номер книги, ИСБН: Буквенно-цифровой код регистрационного характера, предназначенный для кодирования книжных изданий с целью их идентификации, включающий аббревиатуру ИСБН и, как правило, десять цифр; присваивается международным и национальным агентствами ИСБН по единой методике

de Internationale Standard Buch-Nummer
en International Standard Book Number, ISBN
fr Numéro international normalisé du livre, ISBN

7.9.2 тираж: Общее количество экземпляров издания, напечатанных в течение одного производственного процесса

de Auflage
en Impression
fr Tirage

7.9.3 Международный стандартный номер сериального издания, ИССН: Буквенно-цифровой код регистрационного характера, предназначенный для кодирования сериальных изданий с целью их идентификации, включающий аббревиатуру ИССН и, как правило, восемь цифр; присваивается ключевому заглавию сериального издания международным и национальным агентствами ИССН по единой методике и проставляется на каждом очередном выпуске, номере

de Internationale Standard Serial-Nummer
en International Standard Serial Number, ISSN
fr Numéro international normalsé d'une publication en serie, ISSN

7.9.4 ключевое заглавие: Заглавие, присваиваемое сериальному изданию национальным центром Международной системы данных о сериальных изданиях с целью его однозначной идентификации и регистрации

de Schlusseltitel
en Key title
fr Titre-clé

8 БИБЛИОТЕЧНЫЕ КАТАЛОГИ

8.1 алфавитный каталог, АК: Библиотечный каталог, в котором библиографические записи располагаются в алфавитном порядке имен лиц, наименований организаций и (или) заглавий документов

de Alphabetische Katalog
en Alphabetical catalogue
fr Catalogue alphabétique

8.2 авторский каталог: Алфавитный каталог авторов – имен лиц и наименований организаций

de Verfasserkatalog
en Author catalogue
fr Catalogue – auteurs

8.3 каталог заглавий: Алфавитный каталог заглавий документов

de Titelkatalog
en Title catalogue
fr Catalogue par titres

8.4 хронологический каталог: Библиотечный каталог, в котором библиографические записи располагаются по годам издания или первой публикации документов

de Chronologischer Katalog
en Chronological catalogue
fr Catalogue chronologique

8.5 нумерационный каталог: Библиотечный каталог, в котором библиографические записи располагаются в порядке присвоенных документам номеров

de Nummernkatalog, Nummerierungskatalog
en Numerical catalogue fr Catalogue numerique

8.6 географический каталог: Библиотечный каталог, в котором библиографические записи располагаются в соответствии с местом издания документов в алфавитном порядке

de Geographischer Katalog
en Geographical catalogue
fr Catalogue geographique

8.7 топографический каталог: Библиотечный каталог, в котором библиографические записи располагаются в соответствии с расстановкой документов на полках

de Standortkatalog
en Shelf list
fr Catalogue topographique

8.8 реальный каталог: Библиотечный каталог, отражающий содержание документов

8.9 систематический каталог, СК: Библиотечный каталог, в котором библиографические записи располагаются по отраслям знания в соответствии с определенной системой классификации документов

de Systermtischer Katalog
en Classified catalogue, systematic catalogue
fr Catalogue systématique

8.10 алфавитно-предметный указатель к систематическому каталогу, АПУ: Вспомогательный аппарат к систематическому каталогу, представляющий собой алфавитный перечень предметных рубрик, раскрывающих содержание отраженных в систематическом каталоге документов с указанием соответствующих классификационных индексов

de Alphabetischer Schlagwortregister zum systernatischen Katalog
en Alphabetical subject index to the classified catalogue
fr Index alphabétique des matiéres pour le catalogue systématique

8.11 предметный каталог, ПК: Библиотечный каталог, в котором библиографические записи располагаются в алфавитном порядке предметных рубрик

de Sachkatalog, Schlagwortkatalog
en Subject catalogue
fr Catalogue-matiéres

8.12 словарный каталог: Библиотечный каталог, в котором библиографические записи располагаются в едином алфавитном порядке имен лиц, наименований организаций, заглавий документов и предметных

de Kreuzkatalog, Wörterbuchkatalog
en Dictionary catalogue fr Catalogue-dictionnaire

8.13 комплексно-системный каталог: Библиотечный каталог, в котором библиографические записи располагаются по крупным комплексам, их подразделениям в систематическом порядке, а внутри их – по комплексным предметным рубрикам, расположенным в алфавитном порядке

8.14 региональный каталог: Библиотечный каталог, отражающий литературу, относящуюся по своему содержанию к определенному региону, и организованный в систематическом или предметном порядке

de Regionalkatalog
en Regional catalogue
fr Catalogue regional

8.15 страноведческий каталог: Региональный каталог, отражающий документы, относящиеся по своему содержанию к определенной стране

8.16 краеведческий каталог: Региональный каталог, отражающий документы краеведческого содержания

de Landeskundlicher Katalog
en Local-lore catalogue fr Catalogue local

8.17 каталог местных изданий: Библиотечный каталог, отражающий выпущенные на данной территории издания

en Local publications catalogue
fr Catalogue des publications locales

8.18 читательский каталог: Библиотечный каталог, предоставленный в распоряжение читателей

de Lezerkatalog, Benutzerkatalog
en Public catalogue, catalogue for readers
fr Catalogue public

8.19 электронный каталог, ЭК: Машиночитаемый библиотечный каталог, работающий в реальном режиме времени и предоставленный в распоряжение читателей

en On-line public access catalogue, OPAC
fr Interrogation du catalogue en ligne parle dublic, OPAC

8.20 служебный каталог: Библиотечный каталог, предназначенный для использования сотрудниками библиотеки

de Arbeitskatalog
en Official catalogue

8.21 генеральный каталог: Библиотечный каталог, отражающий весь библиотечный фонд, за исключением обменных и резервных фондов

de Hauptkatalog
en Master catalogue
fr Catalogue général

8.22 сводный каталог, СвК.: Библиотечный каталог, отражающий фонды нескольких самостоятельных библиотек или библиотечной сети региона (отрасли)

de Sammelnkatalog, Gesamtkatalog
en Union catalogue
fr Catalogue collectlf

8.23 центральный каталог: Библиотечный каталог, отражающий фонды библиотеки и всех ее филиалов

de Zentralkatalog
en Central catalogue
fr Catalogue collectif central

9 БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ КАРТОТЕКИ

9.1 систематическая картотека статей, СКС: Библиографическая картотека, отражающая материалы из периодических и продолжающихся изданий, сборников и организованная в соответствии с определенной системой классификации документов

9.2 главная справочная картотека: Систематическая библиографическая картотека, отражающая документы в соответствии с информационными потребностями основных групп читателей и абонентов данной библиотеки или информационного центра

en Main reference file
de Thematische Kartei

9.3 тематическая картотека: Библиографическая картотека, отражающая документы по определенной теме, организованная в систематическом или предметном порядке

en Thematic file
fr Fichier thématique
de Rezension Kartei

9.4 картотека рецензий: Библиографическая картотека, отражающая рецензии, опубликованные в периодических и продолжающихся изданиях, сборниках

en Review file
fr Fichier de critiques

9.5 картотека заглавий произведений художественной литературы: Алфавитная библиографическая картотека, обеспечивающая поиск по заглавиям произведений художественной литературы

en Fiction titles file
fr Fichier de titres

9.6 картотека персоналий: Библиографическая картотека, отражающая документы, связанные с жизнью и деятельностью отдельных лиц, и организованная в алфавитном порядке их имен

en Personalia file
fr Fichier matière nom de personne

9.7 краеведческая картотека: Библиографическая картотека, отражающая документы краеведческого содержания

en Local-lore file
fr Fichier local

9.8 картотека местных изданий: Библиографическая картотека, отражающая выпущенные на данной территории издания

en Local publications file
fr Fichier des publications locales

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

автор
7.2.16
автор анонимный7.2.17 
автор основной7.2.19
АК8.1
аннотация5.7
аннотирование3.21
АПУ8.10
библиографирование3.1
ведение библиотечного каталога3.26
выполнение заказа2.36
выявление библиографическое3.18
выявление документов2.32
данные выходные7.5.1
дар2.30
дата издания7.5.4
дезидерата2.39
заглавие7.2.1
заглавие альтернативное7.2.3
заглавие другое7. 2. 1
заглавие зависимое3
заглавие ключевое7.2.7
заглавие обобщающее7.9.4
заглавие общее7.2.9
заглавие оригинала7.2.5
заглавие основное7.2.8
заглавие параллельное7.2.2
заглавие подсерии основное7.2.4
заглавие серии основное7.7.2
заглавие тематическое7.7.1
заглавие типовое7.2.10
заглавие условное7.2.11
заглавие частное7.2.12
заголовок 7.2.6
заголовок библиографической записи5.1
заголовок индивидуального автора5.1
заголовок коллективного автора6.2
заголовок предметный6.3
заголовок, содержащий унифицированное заглавие6.6
заголовок формы6.5
заказ документов6.4
запись библиографическая2.35
запись библиографическая аннотированная3.2
запись библиографическая добавочная4.2
запись библиографическая объединенная4.5
запись библиографическая основная4.6
запись каталогизационная4.4
издание4.3
издатель7.3.1
издательство7.5.3
иллюстрация7.5.3
иллюстрация вкладная7.6.11
инвентаризация документов7.6.12
ИСБД2.42
ИСБН7.1.1
исключение документов7.9.1
ИССН2.21
источники комплектования7.9.3
картотека2.23
картотека библиографическая3.6
картотека главная справочная3.6
картотека заглавий произведений художественной9.2
литературы9.5
картотека краеведческая9.7
картотека местных изданий9.8
картотека персоналий9.6
картотека рецензий9.4
картотека статей систематическая9.1
картотека тематическая9.3
каталог3.5
каталог авторский8.2
каталог алфавитный8.1
каталог библиотечный3.5
каталог генеральный8.21
каталог географический8.6
каталог заглавий8.3
каталогизация3.3
каталогизация в издании3.17
каталогизация документов централизованная3.17
каталогизация кооперированная3.13
каталогизация координированная3.14
каталог комплексно-системный8.13
каталог краеведческий8.16
каталог местных изданий8.17
каталог нумерационный8.5
каталог предметный8.11
каталог реальный8.8
каталог региональный8.14
каталог сводный8.22
каталог систематический8.9
каталог словарный 8.12
каталог служебный8.20
каталог страноведческий8.15
каталог топографический8.7
каталог хронологический8.4
каталог центральный8.23
каталог читательский8.18
каталог электронный8.19
комплектование заочное2.20
комплектование кооперированное2.17
комплектование координированное2.16
комплектование очное 2.19
комплектование ретроспективное2.15
комплектование текущее2.14
комплектование фонда2.12
комплектование централизованное2.18
конверсия библиотечного каталога3.28
лакуна2.38
лист7.6.4
материал сопроводительный7.6.13
место издания7.5.2
место печатания7.5.5
номер книги международный стандартный7.9.1
номер сериального издания международный стандартный7.9.3
область библиографического описания7. 1.10
обмен документами2.27
обмен документами внутригосударственный2.28
обмен документами международный2.29
обозначение материала общее7.2.22
обозначение материала специфическое7.4.2
обработка библиографическая3.9
обработка библиотечная3.8
обработка библиотечная групповая3.12
обработка библиотечная индивидуальная3.11
обработка библиотечная техническая3.10
обработка библиотечная централизованная3.15
объект библиографирования3.4
объект каталогизации3.4
объем документа7.6.2
описание5.2
описание библиографическое5.2
описание библиографическое аналитическое7.1.6
описание библиографическое краткое7.1.7
описание библиографическое международное стандартное7.1.1
описание библиографическое монографическое 7.1.2
описание библиографическое полное7.1.9
описание библиографическое расширенное7.1.8
описание библиографическое сводное7.1.3
организация библиотечного каталога3.23
организация фонда2.10
отбор библиографический3.19
отбор документов2.33
оформление библиотечного каталога3.25
пагинация 7.6.6
пагинация двойная 7.6.9
пагинация параллельная7.6.9
пагинация продолжающаяся 7.6.10
пагинация раздельная7.6.8
передача документов безвозмездная2.30
передача документов в наследство2.31
перечень официальный справочный6.7
ПК8.11
план комплектования тематика-типологический2.22
подлиска на сериальные издания2.26
покупка документов2.25
пополнение фонда2.13
признаки идентифицирующие6.1
примечание 7.8.1
приобретение документов (не безвозмездное) 2.34
проверка экземпляра на дефектность2.40
профиль комплектования2.22
псевдоним7.2.18
расстановка каталожных карточек 3.24
регистрация документов2.43
регистрация периодических изданий2.44
редактирование библиотечного каталога 3.27
рекаталогизация3.29
рекомплектование 2.21
реферат5.8
реферирование3.22
сведения библиографические4.1
сведения об издании 7.3.2
сведения об ответственности7.2.15
сведения о принадлежности автора7.2.21
сведения специфические 7.4.1
сведения относящиеся к заглавию7.2.14
СвК8.22
СК.8.9
СКС9.1
соавтор7.2.20
составление библиографического описания 3.20
спецификация (сводного библиографического описания)7.1.5
справка о добавочных библиографических записях5.6
ссылка 5.5
страница 7.6.5
термин индексирования5.3
типограф7.5.6
типография7.5.6
тираж7.9.2
указатель к картотеке3.7
указатель к каталогу 3.7
указатель к систематическому каталогу алфавитно-предметный 8.10
управление фондом2.11
учет фонда2.41
фолиация7.6.7
фонд2.1
фонд депозитарный2.3
фонд обменный2.4
фонд основной2.2
фонд подсобный2.7
фонд резервный2.5
фонд специализированный2.6
фонд страховой2.8
формирование фонда2.9
характеристика документа количественная7.6.1
часть документа7.6.3
часть общая (сводного библиографического описания)7.1.4
шифр хранения документа5.4
ЭК8.19
экземпляр дублетный2.37
экземпляр обязательный2.24
элемент библиографического описания 7.1.11
элемент библиографического описания обязательный 7.1.12
элемент библиографическою описания факультативный7.1.13

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Abstract5.8
Abstracting3.22
Accession2.13
Accessioning2.43
Accessioning of serials2.44
Accompanying material7.6.13
Acquisition (of documents)2.12
Acquisition by correspondance2.20
Acquisition sources2.23
Added bibliographic entry4.5
Alphabetical catalogue8.1
Alphabetical subject index to the classified catalogue8.10
Alternative title7.2.3
Analytical bibliographic description7.1.6
Annotated bibliographic entry4.2
Annotating3.21
Annotation5.7
Anonym7.2.17
Arrangement of cataloguing cards3.24
Author7.2.16
Author affiliation7.2.21
Author catalogue8.2
Author heading6.2
Authority file6.7
Authority list6.7
Auxiliary index to a catalogue3.7
Basic collection2.2
Bequest2.31
Bibliographic area7.1.10
Bibliographic data4.1
Bibliographic description5.2
Bibliographic element7.1.11
Bibliographic entry3.2
Bibliographic file3.6
Bibliographic processing3.9
Bibliographic selection3.19
Bibliographing3.1
Blanket order2.36
Call number5.4
Card filing3.24
Catalogue conversion3.28
Catalogue entry4.3
Catalogue for readers8.18
Catalogue index3.7
Catalogue maintenance3.26
Cataloguing3.3
Cataloguing cooperative3.14
Cataloguing in publication3.17
Central catalogue8.23
Centralized acquisition2.18
Centralized cataloguing3.16
Centralized library processing3.15
Chronological catalogue8.4
CIF3.17
Classified catalogue8.9
Co-author7.2.20
Co-operative acquisition2.17
Collating2.40
Collation7.6.1
Collection2.1
Collective author6.3
Collective bibliographic description7.1.3
Collective title7.2.5
Combined bibliographic record4.6
Common title7.2.5
Complex pagination7.6.8
Confrontation acquisition2.19
Continious pagination7.6.10
Conventional title7.2.12
Cooperative cataloguing3.14
Coordinate acquisition2.16
Corporate body6.3
Current acquisition2.14
Date of publication7.5.4
Dependent title7.2.7
Deposit collection2.3
Deposit copy2.24
Description3.20
Desiderate2.39
Design of library catalogue3.25
Dictionary catalogue8.12
Distinctive title7.2.10
Donation2.30
Double pagination7.6.9
Dublicate2.37
Edition7.3.1
Edition statement7.3.2
Enlarged bibliographic description7.1.8
Entry word5.1
Exception2.21
Exchange collection2.4
Exchange of documents2.27
Exchange stock2.4
Fiction titles file9.5
Foliation7.6.7
Form heading6.4
Formation of collection2.9
Fun bibliographic description7.1.9
Gap2.38
General material designation7.2.22
General part of collective description7.1.4
Generic title7.2.11
Geographical catalogue8.6
Gift 2.30
Group processing3.12
Heading5.1
Holdings2.1
Identical copy2.37
Identifying characteristics6.1
Illustration7.6.11
Impression7.9.2
Imprint7.5.1
Independent title7.2.6
Indexing term5.3
Individual processing3.11
Insurance stock2.8
International exchange of documents2.29
International Standard Bibliographic Description7.1.1
International Standard Book Number7.9.1
International Standard Serial Number7.9.3
Inventory2.42
ISBD7.1.1
ISBN7.9.1
ISSN7.9.3
Issue7.6.3
Key title7.9.4
Lacuna2.38
Leaf7.6.4
Legacy2.31
Legal deposit copy2.24
Library catalogue3.5
Library processing3.8
Local publications catalogue8.17
Local publications file9.8
Local-lore catalogue8.16
Local-lore file 9.7
Main author7.2.19
Main bibliographic entry4.4
Main reference file9.2
Management of a collection2.11
Mandatory element of bibliographic description7.1.12
Master catalogue8.21
Monographic bibliographic description7.1.2
National exchange of documents2.28
Non-gratuitous acquistion2.34
Note7.8.1
Numerical catalogue8.5
Object of bibliographing3.4
Object of cataloguing3.4
Official catalogue8.20
On-line public access catalogue8.19
OPAC8.19
Optional element of bibliographic description7.1.13
Order2.35
Organization of catalogue3.23
Organization of collection2.10
Original title7.2.8
Other title7.2.13
Other title information7.2.14
Overflow stock2.5
Page7.6.5
Pagination7.6.6
Parallel pagination7.6.9
Parallel title7.2.4
Part7.6.3
Personalia file9.6
Place of manufacture7.5.5
Place of printing7.5.5
Place of publication7.5.2
Plate7.6.12
Printer7.5.6
Profile of acquisition2.22
Pseudonym7.2.18
Public catalogue8.18
Publication size7.6.2
Publisher7.5.3
Purchase2.25
Qualifiers6.1
Recataloguing3.29
Reference5.5
Regional catalogue8.14
Registration of collection2.41
Reserve stock2.5
Retrospective acquisition2.15
Revealing documents2.32
Review file9.4
Revision and correction of catalogue3.27
Selection of documents2.33
Shared cataloguing3.13
Shelf list8.7
Shelf number5.4
Short bibliographic description7.1.7
Specialized stock2.6
Specific material designation7.4.2
Specification of collective description7.1.5
Statement of responsibility7.2.15
Stock2.1
Subject catalogue8.11
Subject heading6.6
Subscription of serials2.26
Subsidiary stock2.7
Supplied title7.2.12
Systematic catalogue8.9
Technical processing3.10
Thematic file9.3
Title7.2.1
Title catalogue8.3
Title proper7.2.2
Title proper of series7.7.1
Title proper of subseries7.7.2
Tracing5.6
Uniform title for classic anonimous6.5
Union catalogue8.22
Volume7.6.3

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

AdhängigeSachtitel7.2.7
AlpbabetischeKatalog 8.1
Alpbabetischer Schlagwortregister zum systematischen Katalog8.10
Alternativtitel7.2.3
Analytische bibliographische Beschreibung7.1.6
Anmerkung7.8.1
Annotation5.7
Annotieren3.21
Annotierte bibliographische Aufnahme4.2
Anonym7.2.17
Arbeitskatalog8.20
Aufbau von Katalog3.23
Aufdeckung von Documenten2.32
Auflage7.9.2
Auflagebezeichnung7.3.2
Aufnahmenvermerk5.6
Auftrag2.35
Ausführlische bibliographische Bescheibung7.1.8
Ausgabe 7.3.1
Ausschliessung2.21
Auswahl der dokumenten2.33
Autor7.2.16
Band7.6.3
Begleitmaterial7.6.13
Beilage7.6.12
Benutzerkatalog8.18
Bestanderganzung 2.13
Bestandkalkulieren2.41
Bestandsaufbau2.9, 2.12
Bestandsaufnahme2.42
Bestandsorganisation2.10
Bestandsteuerung2.11
Bibliographieren3.1
Bibliographische Angabe7.1.11
BibliograpbischeAngaben4.1
Bibliograpbische Aufnahme3.2
Bibliographische Bescreibung5.2
Bibliographische Beschreibung von Monographie7.1.2
Bibliographische Kartei3.6
Bibliothekarische Einarbeitung3.8
Bibliothekenbestand2.1
Bibliothekskatalog3.5
Bibliothekssignatur5.4
Blatt7.6.4
Bogen7.6.4
Chronologischer Katalog8.4
CIP – Einheitsaufnahme3.17
Defekten Kontrole2.40
Desiderat2.39
Dokumenten Registrierung2.43
Dokumentenfonds2.1
Drucker7.5.6
Druckort7.5.5
Duplikat2.37
Einheitssachtitel6.5
Einlegen von Katalogkarter3.24
Einzeldateneinarbeitung3.11
Erbschaft Ubergeben2.31
Ergänzende Titelaufnahme4.5
Erledigung der Auftrage2.36
Erscheinungsjahr7.5.4
Erscheinungsort7.5.2
Erscheinungsvermerk7.5.1
Erwerbung2.18
Fakultative Element der bibliographische Beschreibung7.1.13
Fernerwerbung2.20
Fersicherungsbestand2.8
Formalsachtitel6.4
Führung von Bibliothekskatalog3.26
Geographischer Katalog8.6
Gesamtkatalog8.22
Gesamttitle7.2.5
Geschenk2.30
Getrennte Paginierung7.6.8
Grundbestand2.2
Gruppe der bibliographische Beschreibung7.1.10
Haupteintragung4.4
Hauptkatalog8.21
Hauptreihentitel7.7.1
Hauptsachtitel7.2.2
Hauptsachtitel der Unterreihe7.7.2
Hilfstestand2.7
Illustration7.6.11
Informationsaustausch2.27
International Informationsaustausch2.29
Internationale Standard Buch-Nummer7.9.1
Internationale Standard Serial-Nummer7.9.3
Internationale standardisierte bibliographische Beschreibung7.1.1
Katalogisierung3.3
Katalogisierungsgegenstand3.4
Katalogregister3.7
Kauf2.25
Kollationieren7.6.1
Konfrontirunge Erwerbung2.19
Koordinieren Erwerbung2.16
Kopf5.1
Körperschaft6.3
Kreuzkatalog8.12
Landeskundlicher Katalog8.16
Laufender Erwerbung2.14
Lezerkatalog8.18
Lücke2.38
Mitverfasser7.2.20
National Informationsaustausch2.28
Nebeneintragung4.5
Nebentitul7.2.13
Nummerierungskatalog8.5
Nummernkatalog8.5
Originalsachtitel7.2.8
Paginierung7.6.6
Parallelpaginierung7.6.9
Parallelsachtitel7.2.4
Pflichtexemplar2.24
Pseudonym7.2.18
Quellenangabe5.5
Redigierung vom Katalog3.27
Referat5.8
Referieren3.22
Regionalkatalog8.14
Reservebestand2.5
Retrospektive Erwerbung2.15
Rezension Kartei9.4
Sacheintrag6.6
Sachkatalog8.11
Sachtitel7.2.1
Sammelaufnahme7.1.3
Sammelnkatalog8.22
Sammektitel7.2.5
Schlagwortkatalog8.11
Schlusseltitel7.9.4
Seite7.6.5
Serien Registrierung2.44
Sondertitel7.2.6
Speichersbestand2.3
Spezialbestand2.6
Standorttatalog8.7
Stückliste7.1.5
Systematischer Katalog8.9
Tauschbestand2.4
Teil7.6.3
Thematische Kartei9.3
Titelaufnahme4.3
Titelkatalog8.3
Umfang7.6.2
Umkatalogisierung3.39
Ungratis Erwerbung2.34
Verfasser7.2.16
Verfasserangabe7.2.15
Verfasseraufnahme6.2
Verfasserkatalog8.2
Verkürzte bibliographische Beschreibung7.1.7
Verleger7.5.3
Versorgungseinrichtungen fur den Bestandsaufbau2.23
Vervollstandigungs profile2.22
Vollständige bibliographische Beschreibung7.1.9
Vorbestellung2.26
Wörterbuchkatalog8.12
Zentralisierte Vervollstandigung2.18
Zentralkatalog8.23
Zentralkatalogisierung3.16
Zusammenfassen Vervollstandigung2.17
Zusammenstellung von Beschreibung3.20
Zusatz zum Sachtitel7.2.14

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

Abonnement2.26
Achat2.25
Acquisition (de documents)2.12
Acquisition à titre onéreux2.34
Acquisition de routine2.14
Acquisition de visu2.19
Adresse bibliographique7.5.1
Affiliation d'auteur7.2.21
Annotation3.21
Annotation5.7
Anonyme7.2.17
Auteur7.2.16
Auteur principal7.2.19
Auteur secondaire7.2.20
Autre titre7.2.13
Cahier7.6.3
Catalogage3.3
Catalogage centralisé3.16
Catalogage dans la publication3.17
Catalogage en coopération3.14
Catalogage partagé3.13
Catalogue3.5
Catalogue alphabétique8.1
Catalogue chronologique8.4
Catalogue collectif8.22
Catalogue collectif central8.23
Catalogue des publications locales8.17
Catalogue général8.21
Catalogue geographique8.6
Catalogue local8.16
Catalogue numerique8.5
Cataloque par titres8.3
Catalogue public8.18
Catalogue régional8.14
Catalogue systématique8.9
Catalogue topographique8.7
Catalogue-auteurs8.2
Catalogue-dictionnaire8.12
Catalogue-matières8.11
Chapean7.1.4
Choix des documents2.33
CIP3.17
Collation7.6.1
Collationnement2.40
Collection2.1
Collection d'echange2.4
Collectivité-auteur6.3
Commande2.35
Complément du titre7.2.14
Conversion3.28
Cote5.4
Date de publication7.5.4
Dépôt légal2.24
Description bibliographique5.2
Description Bibliographique Internationale Normalisée7.1.1
Description d'un document3.20
Desiderata2.39
Detection des documents2.32
Direction du fonds2.11
Donation2.30
Données bibliographiques4.1
Double2.37
Echange de documents2.27
Echange international2.29
Echange national2.28
Editeur7.5.3
Edition7.3.1
Elément bibliographique7.1.11
Elément facultatif7.1.13
Elément obligatoire7.1.12
Enregistrement2.43
Enregistrement des publications en série2.44
Entrée2.13
Entrée principale4.4
Entrée secondaire4.5
Exclure2.21
Execution de la commande2.36
Fascicule7.6.3
Feuille7.6.4
Fichier bibliographique3.6
Fichier d'autorité6.7
Fichier de critiques9.4
Fichier de titres9.5
Fichier des publications locales9.8
Fichier local9.7
Fichier matière nom de personne9.6
Fichier thématique9.3
Foliation7.6.7
Fond-dépôt2.3
Fonds2.1
Fonds d'échange2.4
Fonds de assurance2.8
Fonds de réserve2.5
Fonds fixes2.2
Fonds spécialisé2.6
Formation du fonds2.9
Hors-texte7.6.12
Illustration7.6.11
Imprimeur7.5.6
Index alphabétique des matières pour le catalogue systématique8.10
Index de catalogue3.7
Interrogation du catalogue en ligne parle public8.19
Inventaire2.42
ISBD 7.1.1
ISBN7.9.1
ISSN7.9.3
Lacune2.38
Legs2.31
Lieu d'impression7.5.5
Lieu de publication7.5.2
Maintenance d'un catalogue3.26
Materiel d'accompagnement7.6.13
Mention d 'edition7.3.2
Mention de responsabilité7.2.15
Mise a jour du catalogue3.27
Note7.8.1
Notice allégée7.1.7
Notice analytique7.1.6
Notice bibliographique3.2
Notice bibliographique de monographie7.1.2
Notice bibliographique de publication en plusieurs volumes7.1.3
Notice catalographique4.3
Notice complete7.1.9
Notice moyenne7.I.8
Notice-matière6.6
Numéro7.6.3
Numéro international normalisé du livre7.9.1
Numéro international normalisé d'une publication en serie7.9.3
OPAC8.19
Organisation de la collections2.10
Organisme depositaire2.23
Page7.6.5
Pagination7.6.6
Pagination continue7.6.10
Pagination double7.6.9
Pagination multiple7.6.8
Plan d'acquisition en cooperation2.17
Planche7.6.12
Preparation materielle du livre3.10
Profil de acquisition2.22
Pseudonyme7.2.18
Qualificatif(s)6.I
Rappel des vedettes5.6
Recatalogage3.29
Recensement collection2.41
Renvoi5.5
Résumé5.8
Stock2.1
Tirage7.9.2
Titre7.2.1
Titre alternatif 7.2.3
Titre-clé7.9.4
Titre collectif7.2.11
Titre commun7.2.5
Titre dépendant7.2.7
Titre original7.2.8
Titre parallèle7.2.4
Titre particulier7.2.6
Titre propre7.2.2
Titre propre de collection7.7.1
Titre propre de sous-collection7.7.2
Titre restitué7.2.12
Titre significatif7.2.10
Titre uniforme6.5
Traitement bibliographique3.9
Traitement centralisé des données3.15
Traitement du document3.8
Traitement du document unitare3.11
Traitement par lots3.12
Vedette5.1
Vedette de forme6.4
Vedette-auteur6.2
Vedette-matière6.6
Volume d'une publication7.6.2
Zone bibliographique7.1.10

УДК 002.5Д06.354 ОКС 01.140.20 Т62 ОКСТУ 0007


Возврат к списку

Ольга Савко

Начальник группы телемаркетинга

Закажите демонстрацию системы
Мы свяжемся с вами, проконсультируем по интересующим вопросам, подготовим персональную демонстрацию в удобное для вас время.

Акция

Переход на отечественную АИС МФЦ

Скидка на право использования АИС МФЦ «ДЕЛО» при миграции с других решений по автоматизации МФЦ

Календарь мероприятий

26апреля

«Весенний документооборот-2021»: развитие экосистемы ЭОС

Узнать больше

11февраля

Об электронной подписи простым языком: компания ЭОС проведет вебинар для школ

Узнать больше

28января

Новые возможности наглядной визуализации в СЭД «ДЕЛО»

Узнать больше

Наши клиенты

7 000 компаний

Наши партнеры

250

во всех городах России
и странах СНГ

^